20 Mayo 2026
Parte 6
EL AMOR NO HACE NADA INDEBIDO / NO DESHONRA A LOS DEMÁS.
Pablo dice en 1 Corintios
13:5 que el amor no es «deforme, sin forma ,
indecente, indecoroso».
Pablo es el único escritor
del Nuevo Testamento que usa este término, y lo usa solo una vez más cuando lo
menciona en 1 Corintios 7:36
1Co 7:36 Pero si alguno piensa que es impropio (asjemonéo) para
su hija virgen que pase ya de edad, y es necesario que así sea, haga lo que
quiera, no peca; que se case.
En el contexto del posible
maltrato de un hombre hacia su hija soltera. No actúa de manera «indecorosa ».
Aquí Pablo usa la palabra ‘’asjemonéo’’,
la negación de ‘’schemon’’
Esta palabra griega ‘’aschemoneose’’
utiliza en la traducción de la Septuaginta de Deut. 25:3 ,
3 Y le azotarán con cuarenta
azotes en total; no le infligirán más; porque si le azotaras con más azotes de
los que ya le has infligido, tu hermano será deshonrado ( aschemoneo )
delante de ti.
Esta es la única vez que
aparece la palabra en la ley, pero su forma adjetiva ( aschemosune) se
encuentra en
Ezequiel 16:7 , 22 y 39 ,
donde describe a Israel como una mujer que fue dejada “desnuda y expuesta
».
Eze 16:7 Te hice multiplicar como la hierba del campo;
y creciste y te hiciste grande, y llegaste a ser muy hermosa; tus pechos se
habían formado, y tu pelo había crecido; pero estabas desnuda y descubierta.
Eze 16:22 Y con todas tus abominaciones y tus
fornicaciones no te has acordado de los días de tu juventud, cuando estabas
desnuda y descubierta, cuando estabas envuelta en tu sangre.
Eze 16:39 Y te entregaré en manos de ellos; y
destruirán tus lugares altos, y derribarán tus altares, y te despojarán de tus
ropas, se llevarán tus hermosas alhajas, y te dejarán desnuda y descubierta.
Quizás sería mejor traducirla como «desnuda y
humillada » o «indecente».
Pablo afirma que el amor no
actúa de manera vergonzosa ni indecente, sino conforme a la ley de Dios.
Se dice que quien recibe más
de cuarenta azotes es «deshonrado» (Septuaginta) o «degradado» ante los ojos del pueblo.
Es ilícito despojar
a las personas de toda dignidad o privarlas de su humanidad, incluso al
castigarlas por el pecado.
En pocas palabras, el
amor no deshonra a los demás.
La justicia divina pone
límites al castigo, porque Dios es amor, y el amor no castiga
excesivamente a los pecadores.
Castigar a los pecadores más allá de los
límites de la ley es una violación de la ley del amor, pues viola la esencia
misma de Dios.
Por eso, en las Escrituras no existe el
castigo eterno (infinito) .
Todo juicio por el pecado está
limitado, ya sea por cuarenta azotes (para faltas) o por la ley
del Jubileo (para delitos graves).
Se dice que el juicio es ‘’olam’’
, un tiempo oculto, desconocido o indefinido, porque su duración depende
de la naturaleza del delito.
La raíz de olam es alam , que significa
"ocultar". Sin embargo, sabemos que la ley del Jubileo
limita las deudas (responsabilidad por el pecado) a un máximo de 49 años.
El equivalente en el Nuevo
Testamento nos aparece la palabra eterno/eterna es ‘’aioniano’’ , que debe definirse
según el significado hebreo de olam .
La palabra griega aioniano proviene de aion
, «eón o era». La mayoría de las traducciones traducen aioniano
como «eterno» o «perpetuo», pero esto es inexacto y, de hecho,
viola la ley del amor.
Una era
tiene un comienzo y un fin no es infinito tiempo como se la a interpretado.
‘’El juicio divino es un período de tiempo
indefinido o desconocido.’’
Por ejemplo, Jesús dice en Mateo
25:46
Mat 25:46 E irán éstos al castigo eterno (aiónios/por
un tiempo ) y los justos a la vida eterna ( vida
en la era del Mesias /reinar con Cristo).
Pero la Nueva Traducción
Literal de Young traduce Mateo 25:46 como “ Estos irán al castigo eterno
» (NASB).
La versión Reina Valera lo
traduce como « castigo eterno castigo que durará toda la vida ».
La Biblia Enfatizada de
Rotherham traduce la misma frase como « corrección que perdurará toda la vida ».
La obra de Benjamin Wilson,
The Emphatic Diaglott, se niega a entrar en el debate y la deja como « corte
aiónico ».
Al hacerlo, Wilson parece admitir que no
significa eterno, pero teme ofender a quienes insisten en traducir la palabra
incorrectamente.
Sospechamos también que temía que los cristianos
rechazaran su traducción y se negaran a usarla.
La cuestión es que cuando
Pablo dice que « el amor no actúa de manera indecorosa ‘’aschemoneo’’»
Sin duda, debe incluir la prohibición legal
contra el castigo excesivo en Deuteronomio 25:3
Deu 25:3 Se podrá dar cuarenta azotes, no más; no sea
que, si lo hirieren con muchos azotes más que éstos, se sienta tu hermano
envilecido delante de tus ojos.
Donde se usa el término . Después de todo,
esta es una de las leyes que se basan en la ley del amor
Mateo 22:40.
Mat 22:40 De estos dos mandamientos depende toda la ley
y los profetas.
Todos los juicios de Dios se basan en el amor, y todos sus veredictos y decretos son dictados por el Dios de amor.
El comportamiento homosexual
no es ágape.
Volviendo a la declaración
de Pablo de que “ el amor no actúa de manera indecorosa”, la Septuaginta usa la
misma palabra en su forma adjetiva en
Ezequiel 23:29 ,
Eze 23:29 los cuales procederán contigo con odio, y
tomarán todo el fruto de tu labor, y te dejarán desnuda y descubierta; y se
descubrirá la inmundicia de tus fornicaciones, y tu lujuria y tu prostitución.
Pablo usa el mismo adjetivo en Romanos 1:27 , con respecto a las relaciones
homosexuales, diciendo, y la vergüenza de tu fornicación será expuesta
Romanos 1:27
27 y de la misma manera
también los hombres abandonaron la función natural los otros, cometiendo actos
indecentes entre hombres y recibiendo en sí mismos el debido castigo por su
error.
Por lo tanto, se dice que
los actos homosexuales son “ indecentes”, o deformado,
1 Cor. 13:5 Pablo excluye tal comportamiento de su definición de ágape , es decir, amor divino.
Puede ser eros
(atracción física) con deseo ilícito, incluso puede llegar al nivel de fileo
(amor fraternal), pero nunca puede definirse bíblicamente como ágape .
Estos dos temas, el castigo
excesivo y la conducta homosexual, quedan claramente fuera de la
definición de ágape de Pablo , pues están deformados o distorsionados, como
implica la palabra.
A muchos cristianos se les
ha enseñado que Dios castiga excesivamente a los pecadores, lo cual deforma
su concepto de ágape .
Mientras tanto, el mundo
ahora sigue una definición distorsionada del amor al reconocer la conducta
homosexual dentro de su estándar de amor.
Sin embargo, a pesar de las
ideas distorsionadas que los hombres tienen sobre el amor, el Dios del amor
permanece inmutable.
Continuaremos.......

No hay comentarios:
Publicar un comentario