El propósito de EL RESTAURADOR es compartir el Pan de Vida, que es Su Palabra, para fomentar el crecimiento espiritual de cada persona. “hasta llegar a ser un hombre perfecto, a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo” ( Efesios 4:13 ). Recuerda siempre este consejo del Señor 1 Tesalonicense 5:21 21 Examinadlo todo; retened lo bueno. Mi nombre es Oscar Costa, Mail ocosta57@yahoo.com.ar Ciudad Rio tercero Pcia. Córdoba Argentina

sábado 29 2025


 

¿NACIDOS O ENGENDRADOS?

29 Noviembre 2025

 

 

1Jn 3:9  Todo aquel que es ‘’nacido’’ de Dios, no practica el pecado, porque la simiente de Dios permanece en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios.

 

Este versículo me ha traído problemas estomacales ya que no lo podía digerir. 


 Leyendo algunos comentaristas no solo yo era el que ha tenido problema de digestión (interpretación), sino que muchos han tenido y tienen una mirada errada de lo que el apóstol Juan nos quiso mostrar

 

El tema radica en la palabra: nacido / gennáo que en griego que tiene una interpretación según el contexto en la cual se la menciona.

 

Si se la utiliza para describir de una mujer que da a luz una criatura es correcto que gennáo signifique nacido.

 

Pero si en el texto da a entender que es de un barón es incorrecto decir nacido, lo correcto es ‘’engendrado’’

 

γεννάω

gennáo

De una variación de G1085; procrear (propiamente del padre. pero por extensión de la madre); figurativamente regenerar: engendrar, dar a luz, nacer, nacimiento, concebir  

 

Hay muchos ejemplos en las escrituras. Esta palabra la vemos en 65 versículos, 97 apariciones.

 

Les muestro algunos ejemplos para poder entender mejor el versículo 1Jn 3:9  en cuestión

 

Luc 1:57  Cuando a Elisabet se le cumplió el tiempo de su alumbramiento, dio a luz (gennáo) un hijo.

 

Este versículo muestra a ‘’gennáo’’ como nacimiento (correcto). "Elizabeth alumbró a Juan."

 

Un ejemplo de gennáo con una traducción incorrecta lo podemos ver en el dialogo de Jesús con el maestro Nicodemo

 

Jua 3:3  Respondió Jesús y le dijo ( a Nicodemo) : De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere ( gennáo ) de nuevo ( ánodsen ) , no puede ver el reino de Dios.

 

En este versículo el copista introduce gennáo como ‘’naciere’’. Esto es incorrecto porque ‘’naciere’’ está acompañado en el versículo de una palabra ‘’de nuevo’(ánodsen)’ palabra que en el griego significa ‘’de arriba’’

 

de nuevo / ἄνωθεν

ánodsen

de G507; de arriba; por analogía del primero; por implicación de nuevo: alto, de arriba, de lo alto, de nuevo, desde su origen, desde el principio, volver a. 

 

Jesús le estaba enseñando a Nicodemo que para ser participe del reino tenía que venir un ‘’engendramiento no un nacimiento’’ porque esta inseminación venia ‘’de arriba’’ es decir del Padre /masculino

 

Parafraseamos el texto en cuestión para una interpretación correcta  

 

Jua 3:3  Respondió Jesús y le dijo ( a Nicodemo) : De cierto, de cierto te digo, que el que no es engendrado (inseminado) por el Padre no puede ver el reino de Dios.

 

Es muy interesante el dialogo que tiene Jesús con Nicodemo porque de este podemos sacar muchas conclusiones como ministros del Nuevo Pacto.

 

Jua 3:4  Nicodemo le dijo: ¿Cómo puede un hombre nacer(gennáo) siendo viejo? ¿Puede acaso entrar por segunda vez en el vientre de su madre, y nacer (gennáo)?

 

Jua 3:10  Respondió Jesús y le dijo: ¿Eres tú maestro de Israel, y no sabes esto?

 

Este reproche de Jesús a Nicodemo debemos verlo y tomarlo a nuestras vidas como ministros

 

La iglesia (en parte) no enseña los fundamentos bíblicos, la Biblia tiene una arquitectura o ingeniería que se la deja de lado para adoctrinar a través de sermones /predicas

 

Estas no son malas en si mismas, pero no cumplen con el propósito fundamental.


Están más destinadas a la motivación ya sea a contentar o a entristecer(apalear). Esa comida es muy deseada por la carne, que termina esfumándose después de unas cuantas horas.

Continuaremos …

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario